Luulen, että olen nähnyt sanan junkenemmän amerikkalaisessa mediassa, mutta ehkä rubbishon brittienglanti?

Äidinkielenään puhuvan vastaus
Rebecca
Kyllä, se on oikein! Rubbishon brittienglantia. Yhdysvallat ei kuitenkaan ole ainoa, joka viittaa ei-toivottuihin tuotteisiin junk, vaan myös Yhdistynyt kuningaskunta! Jos minun pitäisi valita käytettävä ilmaisu rubbish sijasta Yhdysvalloissa, se olisi trash. Esimerkki: There's so much junk in your room. You need to throw it out! (Huone on täynnä! Esimerkki: Honey, did you take the trash out? (Kulta, veitkö roskat?) => amerikanenglanti Esimerkki: Honey, did you take the rubbish out? (Kulta, veitkö roskat?) => brittienglanti