Trendit
- 01.Mitä eroa on Greetingja greetingsvälillä?
Se on hyvä kysymys! Ensinnäkin monikko greetingson tervehdys toivottaa joku tervetulleeksi tai tervehtiä. Siksi yksittäinen greeting ei yksinään ole tervehdys muille. Yksikköä greetingkäytetään samalla tavalla kuin verbin greetpreesenspartisiippia tai gerundina hello. Esimerkki: Greetings, friends! How are you all? (Hei, ystävät! mitä kuuluu?) Esimerkki: I am going to be greeting so many people today at the event. (Aion tervehtiä monia ihmisiä tämän päivän tapahtumassa.) Esimerkki: What a lovely greeting she gave us. (hänen tervehdyksensä oli niin siisti!)
- 02.Miksi sanoit redheads? Mitä tämä tarkoittaa?
Readheadviittaa henkilöön, jolla on punaiset hiukset. Jotkut ihmiset, joilla on punaiset hiukset, eivät välitä kutsua sinua niin, ja jotkut ihmiset eivät pidä sanasta. Jos sinun on tunnistettava joku, jolla on punaiset hiukset, on parasta sanoa someone with red hairolematta töykeä.
- 03.Milloin käytät infectionmonikossa? Vai onko se puhujan virhe?
Number of infectionson the number of infectedoikea ilmaisu. Infectionsisältää sekä yksikkö- että monikkomuodot. Infectionmonikkoa voidaan käyttää, kun puhutaan useista sairauksista. Kuten silloin, kun puhumme staph-infektioista tai mrsa -infektioista. Infectedon sana, jota käytämme puhuessamme tartunnan saaneesta henkilöstä. Tässä muutamia esimerkkejä. Esimerkki: He has a tooth infection. (Hänellä on hammastulehdus.) Esimerkki: Here are thousands of people infected with this new virus. (Tuhannet ihmiset täällä ovat saaneet uuden viruksen) Esimerkki: She almost died due to multiple infections in her body. (Hän kuoli useisiin infektioihin kehossaan)
- 04.Mitä Magic wordstarkoittaa? Se ei tarkoita kirjaimellisesti maagista loitsua, eihän?
Kyllä, se on oikein! Tässä oleva magic wordsei viittaa taikaloitsuihin. Pikemminkin magic wordson enemmän sanastoa, joka kohteliaasti kehottaa jotakuta tekemään jotain. Pyyntö voi kuulostaa tilaukselta, eikö? Joten englanninkielisissä maissa lapsia opetetaan varhaisesta iästä lähtien sanomaan sana pleasejoka kerta, kun he pyytävät jotakuta tekemään jotain, ja se on magic wordsaada toinen henkilö tekemään se! Samankaltaisia sanoja ovat thank you, you're welcome tai I'm sorry . Esimerkki: I won't help you unless you say the magic word. (Jos et pyydä minua olemaan kohteliaampi, en auta sinua.) Esimerkki: Lilly forgot to say the magic words thank you when she received the gift. (Lily unohti sanoa thank youlahjan vastaanottamisen jälkeen)
- 05.Mitä day jobtarkoittaa? Onko se sama kuin night jobvastakohta? Onko olemassa sellaista asiaa kuin night job?
A day jobon sana, joka viittaa henkilön säännölliseen työhön tai keinoihin ansaita tietty määrä rahaa. Vaikka sana dayon mukana, se on enemmän päivittäistä työtä ansaita rahaa kuin työtä ja aikaa. Lisäksi, kun et tee tätä day job, saatat olla sitoutunut, tehdä mielenkiintoisia asioita tai harrastuksia, kuten tehdä hattaraa. Toisaalta ei ole olemassa sellaista sanaa kuin night job, mutta jos haluat käyttää sanaa ylityö, suosittelemme night shift. Esimerkki: Mick has traveled around the world for 30 years and has never had a day job. (Mick oli matkustanut ympäri maailmaa 30 vuotta eikä hänellä ollut koskaan ollut vakituista työtä.) Esimerkki: His day job was simply a way of paying the bills! (Hänen tehtävänsä on vain maksaa laskuja)
- 06.Mitä Break you as a leadertarkoittaa?
Make or breaktarkoittaa onnistua tai epäonnistua jossakin. Tekstin make or break you as a leaderviittaa siis johtajana menestymiseen tai päinvastoin epäonnistumiseen johtajana. Esimerkki: Height won't make or break you as an athlete, but it can definitely be helpful. (Pituus ei tee eroa urheilijan tai ei, mutta pituus antaa sinulle ehdottomasti edun.) Esimerkki: For children, having a healthy family environment can make or break you when they become adults. (Terveen perheympäristön olemassaolo tai puuttuminen voi määrittää, tuleeko lapsesta hyvä aikuinen vai ei.)
- 07.Mitä companytarkoittaa tässä?
Tässä tapauksessa companytarkoittaa guest(vieras) ja visitor(vierailija). Kun katsot elokuvaa, kuulet usein sanan we've got company, ja tilanteesta riippuen, jos joku jahtaa sinua, se voidaan ymmärtää (ei-toivotuksi) vieraaksi/säestykseksi. Esimerkki: I can't join you for dinner. I've got company at home. (En voi syödä illallista kanssasi, koska minulla on vieras kotona.) Esimerkki: I'm expecting company in a little while. (Meillä on pian vieras.)
- 08.Ellenänkytit hieman tämän lauseen alussa? Voinko sanoa, että se alkoi Was this a role~?
Kyllä, se on oikein. Ellen änkytti hieman tämän lauseen alussa. Kuten kysyit, sen pitäisi alkaa "Was this a role", jotta lause olisi kieliopillisesti oikein, mutta näyttää siltä, että Ellen aikoi esittää kysymyksen ja muutti sitten mieltään hieman ja änkytti näin. Itse asiassa tätä tapahtuu usein, ei vain Ellen, vaan myös jotkut Amerikan johtavista keskusteluisännistä, Jimmy Phelan ja Conan O'Brien. Jos haluat sanoa tämän lauseen oikein, se olisi lause (It) Was this a role to take on / that you wanted to do, joka kirjaimellisesti tarkoittaa "Oliko tämä rooli, jota halusit pelata / mitä halusit tehdä?"
- 09.Onko olemassa tyylikkäämpää tapaa irtisanoa joku?
Niitä on muutamia, kuten let go, terminate, cut . Mutta jos minun pitäisi valita se, jonka voisin sanoa ystävällisimmillä vivahteilla, se olisi let go. Esimerkki: I'm sorry, Jim, but we have to let you go. (Anteeksi Jim, sinut erotettiin.) Esimerkki: My position was terminated yesterday. (Minut vapautettiin tehtävästäni eilen.) Esimerkki: Her job got cut because of the company merge. (Hän menetti työpaikkansa fuusion ja yritysoston vuoksi)
- 010.she's she has?
Aivan oikein, she'stässä tarkoittaa she has.