Eikö meidän pitäisi sanoa issue orderseikä Give orders?

Äidinkielenään puhuvan vastaus
Rebecca
Molemmat ilmaisut viittaavat samaan asiaan, joten on hyvä sanoa issue ordersgive orders sijaan! Esimerkki: I've issued orders to the new recruits. = I've given orders to the new recruits. (Annoin ohjeita uusille tulokkaille.) Esimerkki: She'll issue orders later. (Hän antaa tilauksen myöhemmin.)