Kun otetaan huomioon konteksti, eikö ole oikein sanoa rumormyth sijaan?

Äidinkielenään puhuvan vastaus
Rebecca
Ei. On paljon parempi käyttää mythkuin rumortäällä. Tämä johtuu siitä, että mythviittaa tunnettuihin väärinkäsityksiin, kun taas rumorviittaa vääriin väitteisiin tai tarinoihin, joita on vaikea todentaa. Tietenkin rumor voi olla myös eräänlainen mythtilanteesta riippuen. Koska rumorviittaa kuitenkin vain tällä hetkellä leviäviin huhuihin, myös aika on rajoitetumpi kuin myth. Esimerkki: There's a rumor going around that the leader of the boyband quit! I hope it's not true. (Huhut ovat levinneet siitä, että bändin johtaja jättää ryhmän, toivottavasti se ei ole totta.) Esimerkki: It's not a myth! It has been proven that using your phone before you sleep means that you won't sleep well. (On totta! On todistettu, että puhelimen käyttö ennen nukkumaanmenoa voi vaikuttaa haitallisesti uneen.) Esimerkki: It's a myth that you need to put oil in a non-stick pan before cooking something. (On harhaanjohtavaa, että sinun on voideltava tarttumaton pannu ennen ruoanlaittoa.)