student asking question

Onko tämä luonnollinen ilmaus? Kumpi kuulostaa luonnollisemmalta verrattuna I was into my modeling career for two years? Onko olemassa muita ilmaisuja, jotka tarkoittavat samaa asiaa?

teacher

Äidinkielenään puhuvan vastaus

Rebecca

Se on hyvä kysymys. Tämä on luonnollinen ilmaisu, jonka voimme usein kohdata jokapäiväisessä elämässämme, ja se tarkoittaa osan tiedon välittämistä tietystä ajanjaksosta. Toisin sanoen hän viittaa mallinuransa kahteen ensimmäiseen vuoteen. Tämä on kuitenkin vain pieni osa koko uraasi, ei koko urasi kaksi ensimmäistä vuotta. Jos esimerkiksi luet kirjaa, jonka lukeminen vie sinulta kymmenen tuntia, olet lukenut sitä jo kolme tuntia (you're already three hours into reading a 10-hour book), toisin sanoen sinun tarvitsee lukea sitä vain toiset seitsemän tuntia. Toisin sanoen se on after 2 years of modeling. Toisaalta into somethingtarkoittaa suurta mieltymystä tai kiinnostusta johonkin. Joten jos sanot I was into my modeling career for two years, se tarkoittaa, että hän on ollut malli vasta kaksi vuotta, joten se ei ole sitä, mitä hän yritti sanoa. Esimerkki: Two hours into the journey I really needed the bathroom. (Kaksi tuntia matkan jälkeen minulla oli kylpyhuonekiire.) Esimerkki: After travelling for two hours I really needed the bathroom. (Kahden tunnin matkan jälkeen minulla oli kiire käydä vessassa.)

Suosittuja kysymyksiä ja vastauksia

04/29

Täydennä ilmaisu tietokilpailulla!