Jos käytän easytässä simple sijaan, vaikuttaako se kontekstiin?
Äidinkielenään puhuvan vastaus
Rebecca
Itse asiassa easyja simpleovat hienovaraisesti erilaisia sanoja. Ensinnäkin easyviittaa alhaiseen vaikeuteen eli johonkin, joka voidaan helposti saavuttaa ilman paljon vaivaa. Toisaalta simpleviittaa johonkin, joka on tavallista (plain), suoraviivaista (straightforward) ja mutkatonta (uncomplicated). Toisin sanoen molemmat ovat periaatteessa helppoja, mutta vivahteet ovat niin hienovaraisesti erilaisia, että on sopivampaa käyttää simpletässä. Esimerkki: Jack's plan was simple and uncomplicated. (Jackin suunnitelma oli helppo ja yksinkertainen) Esimerkki: He designed a plan that was easy and required little effort. (Hän keksi suunnitelman, joka oli helppo ja vaati vähän vaivaa)