Onko töykeää kutsua jotakuta show-off? Jos on, mikä on vaihtoehto sille?

Äidinkielenään puhuvan vastaus
Rebecca
Se riippuu tilanteesta. Jos sanot vitsaillen jotain ystävällesi, et todennäköisesti usko, että se on töykeää kenellekään. Jos kuitenkin puhut rennosti jollekin, jota et tunne hyvin, sinua voidaan kohdella töykeästi. Itse asiassa show-offon sanallinen ilmaisu, joten sen merkitys riippuu täysin siitä, miten puhuja välittää sen toiselle henkilölle. Valitettavasti en usko, että show-offon korviketta. Esimerkki: What a show-off. (omahyväinen) Esimerkki: He's always showing off in front of girls. (Hän on aina omahyväinen naisten edessä.)