Eikö ole oikein shiftedshiftpast jännityksessä?
Äidinkielenään puhuvan vastaus
Rebecca
Se on hyvä kysymys! Tässä Sheer Khan puhuu muiden eläinten järjettömästä käyttäytymisestä ollessaan poissa, ja Sheer Khan puhuu siitä ikään kuin hän olisi jo tietoinen tilanteesta. [Action + Result] on yleinen lauserakenne englanniksi, ja monilla idiomeilla on tämä muoto. Esimerkki: Give an inch and they'll take a mile. (Jos annat jollekin tuuman, he yrittävät pitää mailin - he ottavat sen pois vedestä ja pyytävät heitä antamaan sen heille.) Esimerkki: I don't take out the garbage for one day, and the house becomes a mess. (En ole vienyt roskia päivään ja taloni on sotkuinen.)