Voitko selittää hieman enemmän tästä lauseesta?
Äidinkielenään puhuvan vastaus
Rebecca
My thingvoidaan tulkita tässä my interest (korko). Whatever got me to my wardrobe the quickestEmery osoittaa intohimonsa muotiin ja halunsa ostaa uusia vaatteita. Siksi Emery voidaan ymmärtää lauseena, joka viittaa siihen, että hänen äitinsä Jessica on kiinnostuneempi muodista kuin työskentelystä haluamassaan asianajotoimistossa. Luultavasti siksi Emery sai työpaikan kuuluisassa vaatekaupassa.