Ensinnäkin here's the rubon idioomi, joka osoittaa, että on olemassa suuri ongelma, jota on vaikea ratkaista. Rubon ilmaisu, joka tulee englanninkielisestä kulhopelistä (game of bowls), jossa rubon eräänlainen este pinnalla, joka estää palloa pysähtymästä tai menemästä aiottuun suuntaan. Siksi rubviittaa tässä vaikeuteen tai ongelmaan.
Tätä ilmaisua on käytetty brittienglannissa siitä lähtien, kun se ilmestyi Shakespearen Hamletissa there's the rub, ja nykyään sitä käytetään monin eri tavoin. Therein lies the rub, that's the rub, here's the rub ja niin edelleen.
Esimerkki: I just have to pay the fine to get my car back, but here's the rub, my wallet is in the car. (minun on maksettava vain sakko auton ottamisesta, minulla on ongelma, lompakkoni on autossa)
Esimerkki: You can't get a job unless you have experience. And here's the rub - how do you get experience if you can't get a job? (Jos sinulla ei ole kokemusta, et voi saada työtä, ja tässä on asia: jos et voi saada työtä, miten voit saada kokemusta?)