student asking question

Sveitsissä kantonia kutsutaan kantoniksi (Canton), mutta liittyykö se tässä mainittuihin Canton?

teacher

Äidinkielenään puhuvan vastaus

Rebecca

Kyse ei ole siitä, että se olisi täysin merkityksetöntä. Sveitsin kantonin Cantonkäytetään myös Kanadassa, ja sen sanotaan olevan peräisin vanhan ranskan sanasta canton, joka tarkoittaa kulmaa / kulmaa (corner). Ranskan sana on myös peräisin latinan sanasta cantus, joka tarkoittaa kulmaa / kulmaa (corner). Toisaalta cantonenglanniksi tarkoittaa hallinnollista aluetta, jolla on myös sama etymologia. Cantoneseviittaa myös eräänlaiseen kiinalaiseen sanaan, joka on peräisin Guangzhoun maakunnasta. Kun muinaiset eurooppalaiset merimiehet tulivat kaupunkiin, he kuulivat paikannimen Guangzhou Canton, ja näin ratkaistiin englanninkielinen paikannimi, paikalliseen murteeseen viittaavat Cantonja maakunnan adjektiivi-ilmaisu Cantonese. Toisin sanoen alkuperä on yleisesti ottaen sama, mutta lännen Cantonja tekstin Cantonon täysin erilainen merkitys. Esimerkki: He said he was going on vacation in Canton, but I don't know if he meant the city in China or somewhere in Switzerland. (Hän sanoi lähtevänsä lomalle Canton, mutta en tiedä, tarkoittiko hän kiinalaista kaupunkia vai Sveitsin maakuntaa.) Esimerkki: I don't know anyone who speaks Cantonese, but I would like to learn it. (En tiedä, puhuuko kukaan kantoninkiinaa, mutta haluan oppia.)

Suosittuja kysymyksiä ja vastauksia

12/17

Täydennä ilmaisu tietokilpailulla!