Onko oikein sanoa big pressureA lot of pressure sijaan?
Äidinkielenään puhuvan vastaus
Rebecca
Ei, voi olla hankalaa käyttää big pressuresen sijaan, että a lot of pressure täällä. Mutta voin sanoa great pressuresen sijaan. Tämä johtuu siitä, että greaton keskenään vaihdettavissa, koska se tarkoittaa samaa asiaa kuin a lot tai much. Esimerkki: I am under great pressure. (Minulla on tällä hetkellä paljon paineita) Esimerkki: The pressure at my work is too great. (Työpaine on valtava)