Olen aina hämmentynyt siitä, mitä prepositiota käyttää. Voinko käyttää over at sijaan?

Äidinkielenään puhuvan vastaus
Rebecca
Itse asiassa tässä viitataan keittiöön/ruokapöytään, joka suorittaa tietyn syömisen, joten käytämme ilmaisua at the tablemerkityksessä. Toisaalta overnäkevät, että se ei ole sopiva ateriatilanteessa, koska se käyttää jotain, joka makaa jonkin muun päällä tai peittää sen. Siksi aton tässä sopivin. Esimerkki: Do you want to have a coffee at that cafe over there? (Miksi et juo kahvia kahvilassa?) Esimerkki: There is a towel hanging over the railing. (kaiteesta roikkui pyyhe)