Onko The whole jungleverbin objekti tell?
Äidinkielenään puhuvan vastaus
Rebecca
Tellkohde on the whole jungle. Tässä tellon liioiteltu ilmaisu puhua äänekkäästi ympärilläsi, ja se on melko yleistä jokapäiväisessä elämässä. Korealaisesti sanottuna, etkö usko, että kaikki naapurustossa pitävät paljon melua? Se voidaan tulkita samassa mielessä kuin Toisin sanoen ääni on tarpeettoman kova. Kyllä: A: What do you mean you didn't do the homework!? (Mitä tarkoitat, ettet tehnyt kotitehtäviäsi!?) B: Oh my gosh! Are you going to tell the whole school? Be quiet. (Voi luoja, etkö kerro koko koululle?) Esimerkki: I mean you basically told the whole neighborhood just now. You're being so loud. (Olen varma, että naapurit tietävät sen jo nyt, koska olet puhunut niin kovaa.)