student asking question

I'm ready as I'll ever be readyvoin ymmärtää tämän lauseen?

teacher

Äidinkielenään puhuvan vastaus

Rebecca

Aivan oikein! (I'm as) voidaan tulkita ready as I'll ever be. Se on lause, jota käytän usein, kun olen valmis tekemään jotain, mutta epäröin. Se tarkoittaa, että sinulla on oltava paljon rohkeutta tehdä jotain. Tämä ilmaisu on I don't really feel ready, but there is nothing I can do to feel more ready(en itse asiassa ole henkisesti valmis, mutta minulla ei ole mitään muuta, mihin valmistautua). Se on ilmaisu, jota käytän tarkoittamaan sitä. Kyllä: A: Are you ready to jump out of the plane now? (Oletko valmis hyppäämään?) B: Ready as I'll ever be. (milloin tahansa on hyvä) Kyllä A: Are you ready to become a dad? (Oletko valmis isäksi?) B: Ready as I'll ever be. No stopping now. (Se on okei milloin tahansa, se ei lopu nyt.)

Suosittuja kysymyksiä ja vastauksia

12/24

Täydennä ilmaisu tietokilpailulla!