Qu’est-ce que Something of valuesignifie ?

Réponse d’un locuteur natif
Rebecca
Something of valuefait référence à quelque chose de valeur. Exemple : This gold necklace is something of value. (Ce collier en or est quelque chose de précieux.)

Rebecca
Something of valuefait référence à quelque chose de valeur. Exemple : This gold necklace is something of value. (Ce collier en or est quelque chose de précieux.)
12/15
1
Si vous dites everau lieu de could ici, cela déformera-t-il le sens de la phrase ?
Non. Changer les deux ne déforme pas le sens de la phrase. Lorsqu’il s’agit d’expression verbale, everest souvent ajouté. Les phrases semblent plus naturelles que lorsque vous n’utilisez pas ever. Exemple : This house has everything you could need. (Cette maison a tout ce dont vous avez besoin) Exemple : This house has everything you could ever need. (Cette maison a tout ce dont vous avez besoin)
2
Pourquoi ai-je dit have seen the girl au lieu de saw the girl ?
C’est une bonne question ! Saw the girls’agit d’un passé simple, ce qui implique que vous l’avez vue il y a un certain temps, mais pas au même endroit où vous étiez juste avant ou où vous êtes maintenant. Mais ils sont toujours dans une situation où ce n’est pas fini, c’est toujours en cours, donc j’utilise le présent parfait. Have seen the girlest pleinement consciente qu’elle est là, et cela implique aussi qu’il n’y a plus rien à voir. Exemple : I've just won the game. (J’ai gagné la partie.) => Present Perfect Tense - ce qui implique que cela s’est produit juste avant Exemple : I won the game at the fair. (J’ai gagné la partie lors de cet événement) => Passé simple - La date à laquelle la partie a été gagnée n’est pas claire
3
Puis-je utiliser asau lieu de For ?
Non, as the fact thatne remplace pas for the fact that. C’est parce que asne peut venir comme une conjonction que s’il doit être utilisé dans le sens de ~, et alors il doit être immédiatement suivi d’une proposition parfaite, pas d’un nom.
4
Puis-je écrire white snow horseau lieu de snow white horse ?
Lorsque vous énumérez des adjectifs dans une phrase, il y a deux règles à retenir. La première est que les opinions doivent être énumérées dans l’ordre suivant > taille> âge> forme, > couleur, > origine/origine> matériau > objectif. Exemple : A century-old blue vase. (vase bleu de 100 ans) = > âge > couleur > matériau Exemple : A ten-year old yellow dog. (chien jaune de 10 ans) = > âge > couleur De plus, dans le cas de la couleur, le modificateur de la couleur précède toujours la couleur elle-même. Exemple : A snow white horse. (un cheval blanc) Exemple : It was pitch black outside. (Il faisait nuit noire dehors)
5
Quelle est la différence entre Every dayet each day? Sont-ils interchangeables ?
Fondamentalement, each dayet every dayont la même signification, car ils font tous deux référence à quelque chose qui se produit tous les jours. Ces deux expressions peuvent donc être utilisées de manière interchangeable. Exemple : He goes to the gym almost every day/each day. (Il va à la salle de sport tous les jours) Exemple : Each day/every day, she goes for a run. (Tous les jours, elle va courir.) Exemple : We watch t.v. each day/every day. (Nous regardons la télévision tous les jours)
Complétez l’expression avec un quiz !
Servir aux autres quelque chose de valeur, car le succès ne concerne pas seulement moi, moi, moi.