Est-arm is tenderidiomatique ? Tender ne correspond pas à la signification
Réponse d’un locuteur natif
Rebecca
C’est une bonne question, mais malheureusement, arm is tendern’est pas un mot idiomatique. Dans ce contexte, tenderreprésente sore (souffrance). En d’autres termes, vous avez beaucoup utilisé votre bras en broyant de la polenta juste avant, de sorte que les muscles de vos bras picotent et vous font mal. Cependant, dans cette situation, soreest utilisé plus souvent que tender. Exemple : My arms are sore from working out yesterday. (j’ai fait de l’exercice hier et j’ai mal au bras) Exemple : My legs are still a little tender from the hike. (J’ai encore un peu mal aux jambes à cause de la randonnée.)