all too oftenpuis-je connaître un autre mot qui a la même signification ?
Réponse d’un locuteur natif
Rebecca
frequently, oftenpeut être utilisé à la place de all to often .
Rebecca
frequently, oftenpeut être utilisé à la place de all to often .
11/14
1
feetest utilisé comme unité de mesure en anglais ? Comme lorsque nous parlons de la taille d’une personne ou de la profondeur d’une grotte.
Oui, c’est vrai ! Il s’agit d’un type de loi sur la livre impériale qui a été promulguée au Royaume-Uni. Donc, en termes métriques, un mètre équivaut à 3,4 pieds. Il y a trois pays qui utilisent encore le système de la livre impériale : les États-Unis, le Libéria et le Myanmar. En tant que tel, bien que le système métrique soit plus courant, il est assez courant de faire référence à la taille d’une personne dans le système de livre. Exemple : I'm five foot seven. (Je mesure 5 pieds 7 pouces) => 173cm Exemple : Most wells are 100 to 800 feet deep. (La plupart des puits ont une profondeur comprise entre 100 et 800 pieds.) => entre 30 et 240 mètres
2
Quel est le rôle de inà cet égard ?
C’est une bonne question. La préposition inn’est pas nécessaire dans cette phrase, mais elle semble un peu gênante parce qu’elle contient inmaintenant. Je pense que j’essayais de dire cela parce que as an apology'est une expression plus générale. Cependant, vous avez peut-être dit que vous essayez de montrer le but ou la méthode de s’excuser auprès des inautres. Donc, la chose la plus appropriée ici est as, pas in. Si j’avais l’intention d’écrire in, j’aurais dû dire in the form of an apology, donc ça semble plus naturel.
3
Qu’est-ce que Gettingsignifie ?
C' gettingsignifie recevoir. Miranda dit qu’elle pensait qu’une femme médecin viendrait. Exemple : I am getting a package today. (je vais recevoir mon colis aujourd’hui) Exemple : She is getting her nails done. (Elle se fait les ongles)
4
Puisque vous avez déjà joué, n’est-il pas correct de dire playedau passé ?
Oui, si cette conversation a lieu en ce moment, alors played aurait raison. Cependant, au moment de cette interview, le drame fonctionnait encore, donc sa performance en tant qu’Helena n’était pas encore terminée. Si je posais la même question aujourd’hui, j’utiliserais played. Parce que le drame est terminé et que je ne joue plus ce rôle. Exemple : I played the role of Santa Claus for Christmas last year. (J’ai joué au Père Noël à Noël l’année dernière.) Exemple : Chris Hemsworth plays the role of Thor in the Marvel Universe. (Chris Hemsworth joue Thor dans les univers Marvel.)
5
Qu’est-ce que cela signifie go?
Le mot goici signifie essayer quelque chose. One gosignifie one round (un tour), one try (une tentative), one turn (un tour). Dans ce contexte, l’usage courant de goest give it a go, c’est-à-dire essayer quelque chose. Exemple : I tried to give the bike a go but it was too difficult to ride. (J’ai essayé de faire du vélo, mais c’était trop difficile.) Exemple : Do you want to have a go at this game? (Voulez-vous jouer au jeu ?)
Complétez l’expression avec un quiz !
Trop souvent, un autre titre met en évidence ce désordre.