The plan would be thatsemble plus naturel, y a-t-il une raison de dire cela ?
Réponse d’un locuteur natif
Rebecca
That would be the plança sonne plus naturel, donc j’ai l’habitude de parler beaucoup comme ça. Parce que l’orateur parle à l’auditoire du contraste entre les méthodes qu’il devrait adopter lorsqu’il rédige le rapport et les méthodes qu’il a réellement utilisées. That would be the plan'est une expression utilisée pour répéter quelque chose qui s’est déjà produit. Oui: A: Are you going to go tonight? (Tu penses y aller ce soir ?) B: That would be the plan. (Je le ferai.)