student asking question

Est-ce une expression naturelle ? Par rapport à I was into my modeling career for two years, lequel semble le plus naturel ? Y a-t-il d’autres expressions qui signifient la même chose ?

teacher

Réponse d’un locuteur natif

Rebecca

C’est une bonne question. Il s’agit d’une expression naturelle que nous pouvons souvent rencontrer dans notre vie quotidienne, et qui signifie transmettre une partie de l’information sur une certaine période de temps. En d’autres termes, elle fait référence aux deux premières années de sa carrière de mannequin. Cependant, ce n’est qu’une petite partie de l’ensemble de votre carrière, et non les deux premières années de votre carrière. Par exemple, si vous lisez un livre qui vous prendrait dix heures à lire, vous l’avez déjà lu pendant trois heures (you're already three hours into reading a 10-hour book), en d’autres termes, vous n’aurez qu’à le lire pendant sept heures supplémentaires. En d’autres termes, c’est after 2 years of modeling. D’autre part, into somethingsignifie avoir un grand goût ou un grand intérêt pour quelque chose. Donc, si vous dites I was into my modeling career for two years, cela signifie qu’elle n’est mannequin que depuis deux ans, donc ce n’est pas ce qu’elle essayait de dire. Exemple : Two hours into the journey I really needed the bathroom. (Deux heures après le début du voyage, j’étais dans la précipitation aux toilettes.) Exemple : After travelling for two hours I really needed the bathroom. (Après un trajet de deux heures, j’étais pressé d’aller aux toilettes.)

Questions et réponses populaires

04/29

Complétez l’expression avec un quiz !

J'avais deux ans dans ma carrière de mannequin.