De quoi parle-t-doici ? Et qu’est-ce que l’expression May as well?
Réponse d’un locuteur natif
Rebecca
Do itfait référence aux dyingqui ont été mentionnés ici à l’avance. Il dit qu’ils doivent dietant qu’ils sont vivants en feignant la mort. May as wellsignifie que lorsque vous faites quelque chose, que le résultat soit le même ou faux, il est préférable de le faire ~ Par exemple, ici, le narrateur dit qu’ils doivent mourir maintenant, parce qu’ils vont mourir un jour de toute façon. May as wellpeut également être utilisé pour faire des suggestions générales. Exemple : I have a lot of work I need to finish by Sunday night. Even though it is Saturday, I may as well complete my work now. (J’ai beaucoup de travail à terminer d’ici dimanche soir, c’est samedi, mais je ferais mieux de le faire aujourd’hui.) Exemple : We're not doing anything today, so we may as well go shopping. (Nous ne faisons rien aujourd’hui, alors pourquoi ne pas aller faire du shopping ?)