Puis-je dire make nonsenseau lieu de talk nonsense ?
Réponse d’un locuteur natif
Rebecca
Oui! L’opposé de You're talking nonsenseest you're talking senseou you're making sense ! Les deux peuvent être utilisés pour impliquer que la déclaration de l’autre personne a du sens ! Exemple : That doesn't make any sense. It isn't a feasible plan. (C’est ridicule, c’est un plan qui ne peut pas être réalisé.) Exemple : The meeting went on for hours. No one was making any sense. (La réunion a duré des heures, mais personne n’a pu parler correctement)