Quelle est la différence entre you seeet you knowdans le contexte ?
Réponse d’un locuteur natif
Rebecca
Dans le scénario, you knowest une expression de tous les jours qui suppose que l’autre personne comprend ce que vous dites. You see'est une expression de tous les jours que vous utilisez lorsque vous voulez que l’autre personne comprenne ce que vous dites. Exemple : You see, you just need to work a little harder to achieve your goals. (c’est-à-dire que vous devez travailler un peu plus fort pour atteindre votre objectif.) Exemple : You see? Politicians only care about themselves. (Voyez-vous, les politiciens ne connaissent qu’eux-mêmes.) Exemple : You know, if you would have listened to me in the first place we wouldn't be in this mess. (Vous savez quoi, si vous m’aviez écouté en premier lieu, vous ne vous seriez pas trompé.) Exemple : You know if you wanted to come all you had to do was ask. (Si vous voulez venir ici, il suffit de demander.)