Hakuna Matata ne semble pas être particulièrement anglais ou latin, n’est-ce pas ? Quelle est l’étymologie ?
Réponse d’un locuteur natif
Rebecca
Oui, c’est vrai ! Hakuna matata n’est ni anglais ni latin, mais vient du mot swahili d’Afrique de l’Est qui signifie pas besoin de s’inquiéter, rien à prendre au sérieux. Bien que le swahili soit une langue parlée en Afrique de l’Est, avec le succès retentissant du Roi Lion, le Hakuna Matana est devenu compréhensible pour les étrangers qui ne parlent pas le swahili. Exemple : Don't worry too much. Hakuna matata, right? (Ne vous inquiétez pas trop, c’est Hakuna Matata, vous savez ?) Exemple : Pumba said Hakuna matata, so we just gotta leave things up to God now. (Pumbaa a dit Hakuna Matata, laissons le reste à Dieu.)