student asking question

Je suis toujours confondu avec sympathizeet empathize. Puis-je utiliser empathizeici à la place ? Et ce qu’un homme essaie de dire, c’est qu’il a pitié d’une femme ?

teacher

Réponse d’un locuteur natif

Rebecca

Subtilement différent ! sympathizeest utilisé lorsque je comprends quelque chose de mon point de vue, et empathizesignifie lorsque je comprends quelque chose du point de vue de quelqu’un d’autre, plutôt que de ma propre expérience ou compréhension. sympathypeut aussi signifier regarder quelqu’un de haut et avoir pitié de lui. Mais ici, l’homme aime distraction of the game, donc dans la but sentiment?partie, cela peut être considéré comme un sentiment plus pitoyable. Il s’apitoie sur une partie de son sentiment. Exemple : Oh, I sympathize with you, those history classes were so long and boring at school. (Oh, j’ai ressenti la même chose, moi aussi, ces leçons d’histoire étaient si longues et ennuyeuses.) Exemple : I won't ever know what that feels like, but I empathize with you! Can I do anything to help or support you? (Je ne saurai jamais ce que je ressens, mais je peux comprendre ce que ce serait, y a-t-il quelque chose que je puisse faire pour aider ?)

Questions et réponses populaires

12/25

Complétez l’expression avec un quiz !

Envie de la distraction du jeu, je sympathise entièrement, mais le sentiment?