student asking question

Est-il acceptable de dire big pressureau lieu de A lot of pressure ?

teacher

Réponse d’un locuteur natif

Rebecca

Non, il peut être gênant d’utiliser big pressureau lieu de a lot of pressure ici. Mais je peux plutôt dire great pressure. C’est parce que greatest interchangeable parce qu’il signifie la même chose que a lot ou much. Exemple : I am under great pressure. (je subis beaucoup de pression en ce moment) Exemple : The pressure at my work is too great. (La pression au travail est énorme)

Questions et réponses populaires

04/29

Complétez l’expression avec un quiz !