Ne devrions-nous pas dire threw this upau lieu de Threw up this ?
Réponse d’un locuteur natif
Rebecca
Oui, bien sûr. Parce qu’ils signifient tous les deux la même chose. Cependant, j’ai utilisé le mot threw up thisici pour rendre la situation plus dramatique. C’est parce que le Thisest placé à la fin, ce qui signifie qu’il est de cette quantité (THIS). Exemple : He threw this up. The food must be old. (Il a vomi, la nourriture doit être rassis.) Exemple : He threw up this. That isn't normal! (Il vomit autant ! ce n’est pas normal !)