student asking question

Est-ce que ce serait sémantiquement la même chose si nous utilisions can't ou shouldn'tau lieu de don't ici ?

teacher

Réponse d’un locuteur natif

Rebecca

Ça va être un peu différent ! Can't ou shouldn'timplique que même si quelqu’un veut faire quelque chose, il ne devrait pas le faire en raison de facteurs externes ou d’attentes. Si vous le faites, vous avez des ennuis. D’autre part, le don'tici signifie que l’on suppose que ce n’est pas fait, que c’est pensé. Ce n’est pas que quelqu’un m’ait dit de ne pas parler de Bruno, j’ai juste supposé que tout le monde ne devrait pas en parler. Pour eux, c’est normal, normal. Exemple : We don't keep our pots on the shelf. We keep them in the cupboard. (Nous ne mettons pas nos casseroles sur les étagères, nous les mettons dans le placard.) Exemple : She doesn't sleep until she's read a chapter of her book. (Elle ne se couche pas avant d’avoir lu un chapitre du livre) Exemple : He can't go play outside until he has finished his homework. (Il ne peut pas sortir pour jouer tant qu’il n’a pas fait ses devoirs)

Questions et réponses populaires

12/13

Complétez l’expression avec un quiz !

On ne parle pas de Bruno, non, non, non