student asking question

Je pense que nous avons besoin d’un autre article asto être comparatif, mais a-t-il été omis ?

teacher

Réponse d’un locuteur natif

Rebecca

Dans ce cas, vous n’avez pas besoin d’ajouter un assupplémentaire, vous pouvez le lire comme I would've been just as excited if it (had) came out late 2003. Dans une situation comparative, comme vous l’avez demandé, deux assont nécessaires, mais cette phrase est une exception et deux ne sont pas nécessaires. Dans ce cas, vous pouvez également ajouter evenpour le rendre I would've been just as excited even if it came out late 2003. Permettez-moi de vous donner un exemple ci-dessous. Exemple : My birthday party was very fun. I would've been just as happy even if I didn't get any presents.(Ma fête d’anniversaire était très amusante, je l’aurais appréciée même si je n’avais pas reçu de cadeau.) Exemple : I would've been just as happy to receive a pencil as I would have to receive a car.(J’aurais été tout aussi heureux de recevoir un crayon ou une voiture.)

Questions et réponses populaires

04/29

Complétez l’expression avec un quiz !

J'aurais été tout aussi excité s'il était sorti fin 2003.