Qu’est-ce que Intactsignifie ? Cela signifie-t-il qu’il est en bon état ? Peut-il être remplacé par Mint-conditioned ou in good shape?

Réponse d’un locuteur natif
Rebecca
Intactfait référence à quelque chose qui est dans son état d’origine, non endommagé, etc. Mais ce que vous avez dit mint-conditionet in good shapesignifier quelque chose de différent. Tout d’abord, mint-conditionfait référence à l’état d’un article d’occasion, un objet que quelqu’un a déjà possédé dans le passé. En d’autres termes, même si l’article est d’occasion, il est en bon état. D’autre part, in good shapeimplique que l’état général est correct et utilisable, mais qu’il y a quelque chose à désirer. En d’autres termes, les trois mots sont identiques en ce sens qu’ils suggèrent qu’un objet particulier est en bon état, mais les nuances sont légèrement différentes. Exemple : Many artifacts are still intact even after hundreds of years. (Bien qu’ils aient des centaines d’années, de nombreux artefacts sont encore intacts) Exemple : His guitar is in mint condition. (Sa guitare est presque toute neuve) Exemple : The car is in good shape. (La voiture était en bon état)