student asking question

I'd let you had I known it je ne connais pas beaucoup la grammaire.

teacher

Réponse d’un locuteur natif

Rebecca

C’est une bonne question. I'd let youest une abréviation de I would have let you. Le mot haveici implique had known. Doja Catdit que si vous aviez connu les désirs et les sentiments de l’autre personne à votre égard à l’avance, vous les auriez laissés se produire. Ce texte est le suivant, why don't you say so (Pourquoi n’as-tu pas dit ça ?) et est sémantiquement connecté à l’attribut Cette structure de phrase unique est écrite de cette façon parce que c’est une chanson, et nous ne la dis-le généralement pas de cette façon. C’est une chanson, donc les paroles sont écrites de manière un peu plus poétique ou rythmique qu’une conversation de tous les jours, donc cela peut sembler un peu gênant.

Questions et réponses populaires

04/28

Complétez l’expression avec un quiz !

Je te laisserais l'avoir su, pourquoi ne le dis-tu pas?