Je pense que nous pourrions utiliser stopau lieu de enough ici, mais je pense que les nuances seront subtilement différentes. Si oui, en quoi est-ce différent ?
Réponse d’un locuteur natif
Rebecca
C’est vrai, il y a une subtile différence de nuance entre les deux. Enoughsignifie que vous n’en pouvez plus pour ce qui s’est déjà passé, vous devez donc arrêter. D’autre part, stopest utilisé dans une variété de situations, il n’est donc pas limité à la signification de la situation dans laquelle enoughest utilisé. La principale différence est donc que enoughest la limite de votre patience, et stopn’est qu’une directive à l’action. Exemple : Enough! I don't want to hear any more complaining. (Arrêtez ! Je ne veux plus entendre de plaintes.) Exemple : Stop complaining. It's annoying. (Arrêtez de vous plaindre, c’est ennuyeux.)