What's “innit”?

Réponse d’un locuteur natif
Rebecca
"Innit" is a shortened version of "isn't it", and is common in British English.

Rebecca
"Innit" is a shortened version of "isn't it", and is common in British English.
02/28
1
Qu’est-ce que Zealsignifie ? Pouvez-vous me donner quelques exemples ?
Zealsignifie être enthousiaste à propos de quelque chose, être absorbé par quelque chose. Exemple : He has a lot of zeal for animal husbandry. (Il est passionné par l’élevage) Exemple : Mary's zeal for musicals is well-known among her friends. (La passion de Mary pour les comédies musicales est bien connue de ses amis.)
2
Voulez-Take his eyes outdire se débarrasser de la neige ? Ou obscurcit-il votre vue ?
Take his eyes outest comme destroy his eyes! En effet, take out quelqu’un ou quelque chose signifie généralement s’en débarrasser par la bagarre, la violence, etc. Exemple : There are the bad guys! Take 'em out. (Les méchants sont là-bas ! Exemple : He was taken out with a single bullet shot. (il a été traité d’un seul coup)
3
Qu’est-ce qui you have faith in medifférent de trust you?
C’est une bonne question ! Bien que similaire dans sa signification, «faith» a une signification plus spirituelle, comme la loyauté, le devoir et la loyauté, mais «Trust» est utilisé pour désigner une relation plus générale et sociale. En d’autres termes, faitha une signification plus forte que trust. Ex: Trust is key in friendship. (La confiance est importante dans l’amitié) Ex: The voters lost faith in their politicians. (Les électeurs ont perdu confiance en leurs politiciens)
4
Que signifie oddset quand est-il utilisé ?
Le oddsici signifie pouvoir, ressource ou avantage. L’expression against all oddsest très couramment utilisée et signifie réaliser quelque chose même si c’est peu probable. Oddspeut aussi signifier la possibilité de quelque chose. Donc, si vous voulez exprimer la possibilité de quelque chose, vous pouvez utiliser odds. Exemple : The odds that she'll come home for Christmas is quite low. (Il est très peu probable qu’elle rentre à la maison à Noël.) Exemple : I finished my degree against all the odds. (j’ai surmonté toute la négativité pour obtenir mon diplôme)
5
local peoplepouvez-Localssignifier la même chose ?
Oui, c’est vrai ! Localsest synonyme de local people, c’est-à-dire de résidents locaux. Exemple : When I travel, I prefer to go where the locals go rather than the tourist areas. (Quand je voyage, je préfère aller dans des endroits où vont les locaux plutôt que dans des endroits où vont les touristes) Exemple : Locals would be able to tell you where the waterfall is. (S’il s’agit d’une chute d’eau, les habitants vous diront où elle se trouve.)
Complétez l’expression avec un quiz !
Mardi, non?