Est-il acceptable d’utiliser destined to beau lieu de born to be dans ce contexte ? Si oui, les deux expressions peuvent-elles toujours être utilisées de manière interchangeable ?
Réponse d’un locuteur natif
Rebecca
Oui, c’est vrai. Cela signifie que je suis né pour ~ (born to be), et cela peut être vu comme le même sens que je suis destiné à être ~ (destined to be). Les deux expressions font référence à quelque chose qui est destiné à devenir, il n’y a donc rien de mal à les utiliser de manière interchangeable !