Hold one's peaceઅર્થ શું છે?
મૂળ બોલનારનો જવાબ
Rebecca
તે એક સારો પ્રશ્ન છે! Hold your peaceએક સામાન્ય રૂઢિપ્રયોગ છે, જેનો અર્થ છે શાંત રહેવું અથવા ચૂપ રહેવું. અને આવી જ એક અભિવ્યક્તિ hold your tongueછે. આ વાક્ય ખાસ કરીને પરંપરાગત લગ્નની પ્રતિજ્ઞાઓમાં સામાન્ય છે! જો તમે પશ્ચિમી લગ્નો પર નજર નાખો, તો તમે ઘણીવાર અધિકારીઓને કહેતા જોશો, "જો કોઈને ખબર હોય કે શા માટે તેઓએ આ દંપતીના પવિત્ર લગ્ન સામે વાંધો લેવો જોઈએ, તો કૃપા કરીને હવે બોલો અથવા કાયમ માટે મૌન રહો." જો કે, તે પ્રમાણમાં જૂની અભિવ્યક્તિ હોવાથી, તે ફક્ત તે સ્થળોએ જ સાંભળી શકાય છે જે પરંપરા પર ધ્યાન કેન્દ્રિત કરે છે, જેમ કે વિધિઓ, અથવા જૂની ક્લાસિક મૂવીઝમાં. જેમ કે આ વીડિયોમાં છે. ઉદાહરણ તરીકે: You must hold your peace and accept the changes. (ફક્ત ફેરફારને સ્વીકારો.) દા.ત.: The waiter was discreet and held his peace. (વેઈટર સાવધ હતો અને ચૂપ રહ્યો હતો)