awaitઅને waitવચ્ચે શું તફાવત છે? જો હું અહીં waitલખું, તો વાક્ય કેવી રીતે બદલાય છે?

મૂળ બોલનારનો જવાબ
Rebecca
મલેશિયા ખરેખર શારીરિક રીતે તમારા આવવાની રાહ જોતું નથી અને રાહ જોતું નથી, તેથી await બદલે waitઉપયોગ કરવો અસ્વાભાવિક લાગશે. await શબ્દ જણાવે છે કે જ્યારે તમે એક દિવસ મલેશિયાની મુલાકાત લેશો, ત્યારે આ બધી સુંદર વસ્તુઓ ત્યાં હશે. waitઅને awaitબંને એવા શબ્દો છે જે ભવિષ્યમાં કશુંક બનવાની અપેક્ષા રાખવાની અવસ્થાનો નિર્દેશ કરે છે, પરંતુ તે પહેલાં બને તે માટે પગલાં ન લેવાની કે કશુંક કરવાની અવસ્થાનો નિર્દેશ કરે છે. બંનેના પોતાના વ્યાકરણના નિયમો છે જે તે દરેકને લાગુ પડે છે! waitપદાર્થ વિના વાપરી શકાય છે, જ્યારે awaitહંમેશા પદાર્થની જરૂર પડે છે. અને આ પદાર્થ હંમેશાં નિર્જીવ જ હોવો જોઈએ. દા.ત., તેને I am waiting for you કહી શકાય, પણ તેને I am awaiting you ન કહી શકાય, કારણ કે 'you' એ નિર્જીવ પદાર્થ નહીં પણ જીવંત, શ્વાસોચ્છવાસની ચીજ છે. આ ઉપરાંત, તમે કેટલા સમયથી રાહ જોઈ રહ્યા છો તે વિશે વાત કરવા માટે waitઉપયોગ કરવામાં આવે છે. દા.ત.: wait We sat and waited for our food. (અમે બેસીને અમારા ભોજનની રાહ જોતા હતા) I've been waiting for you to send me a message. (હું તમારા મેસેજની રાહ જોતો હતો.) ઉદાહરણ: await He was arrested and is now in prison awaiting trial. (તેની ધરપકડ કરવામાં આવી હતી અને હવે તે સુનાવણીની રાહ જોતા જેલમાં છે) Her long-awaited new novel is finally being published. (તેની લાંબા સમયથી રાહ જોવાતી નવી નવલકથા આખરે આવી ગઈ છે.)