શું આ વાક્યમાં you time બદલે your timeકહેવું ઠીક છે?

મૂળ બોલનારનો જવાબ
Rebecca
તે એક સારો પ્રશ્ન છે! આ સંદર્ભમાં, બે વાક્યો વચ્ચેનો તફાવત ખરેખર ઘણો મોટો છે. તેથી મુખ્ય વાત એ છે કે તમે ફક્ત you timeજ ઉપયોગ કરી શકો છો. save you timeએટલે [તમારા માટે] સમય બચાવવો, જેમ કે વક્તાનો ઇરાદો હતો. અહીં, કથાકાર કહી રહ્યો છે કે તે મહિલાઓનો સમય બચાવી શકે છે, અને youએક પરોક્ષ વસ્તુ છે. બીજી તરફ, save your timeમાલિકીભાવ ધરાવે છે, જેનો અર્થ છે [તમારો સમય] બચાવવો. અહીં, ફક્ત એક જ વસ્તુ છે, અને yourએ માલિકીનું સ્વરૂપ છે જે time(સમય) અને you(તમે) ને જોડે છે. દા.ત.: This device cuts down manual work and can save you time when cooking. (આ મશીન મેન્યુઅલ લેબર ઘટાડીને રાંધતી વખતે સમય બચાવે છે.) દા.ત.: Save your time. It's not worth your time going to that place. (સમય બચાવો, ત્યાં જવાથી સમયનો બગાડ થાય છે.)