જો તમે રાજા સાથે સીધી વાત કરી રહ્યા છો, તો તમે Your majestyઅથવા your highnessમાલિકીની અભિવ્યક્તિનો ઉપયોગ શા માટે કરો છો?

મૂળ બોલનારનો જવાબ
Rebecca
તે એક સારો પ્રશ્ન છે! આ શાહી શિષ્ટાચારને કારણે છે. ઘણીવાર, જ્યારે આપણે હિઝ મેજેસ્ટી / યોર હાઇનેસનો અનુવાદ કરીએ છીએ, ત્યારે your majesty/highnessખરેખર સાર્વભૌમ સાથે સીધી વાત કરતા નથી. ભૂતકાળમાં, રાજાઓ / રાણીઓ, રાણીઓ, રાજકુમારો, રાજકુમારીઓ વગેરે સહિતની રોયલ્ટીને ગૌરવ, અથવા majestyમાનવામાં આવતું હતું, જે સામાન્ય લોકો પાસે નથી. તેથી, અહીં majestyઅને highnessશીર્ષકો નથી, પરંતુ રોયલ્ટીના લક્ષણો છે. વળી, જો તમે કોઈ થર્ડ પાર્ટીને રોયલ્ટીનો ઉલ્લેખ કરો છો, તો your બદલે his/herઉપયોગ કરો. જૂના નિયમો અનુસાર જો તમે ઓફિશિયલ ટાઇટલ kingઅને queenઉપયોગ કરવા માંગતા હોવ તો તમારે તેમની સામે myઉપયોગ કરવો જ જોઇએ. ઉદાહરણ તરીકે: Thank you for gracing my party with your presence, my Queen. (વામનની પાર્ટીમાં ભાગ લેવા બદલ આભાર, મહારાણી, મહારાણી.) ઉદાહરણ તરીકે: Your Highness, the Prime Minister has arrived. (મહારાજ, વડા પ્રધાન આવી ગયા છે.) ઉદાહરણ: His Majesty told me that he is feeling unwell. (હિઝ મેજેસ્ટીએ કહ્યું હતું કે જેડ ચે બીમાર છે.)