Does "stay frosty" have the same meaning with "cool down"?
મૂળ બોલનારનો જવાબ
Rebecca
"Stay frosty" here means "stay cool", which means "remain calm". The phrase "stay frosty" is specific to this show and is not a standard English phrase.
Rebecca
"Stay frosty" here means "stay cool", which means "remain calm". The phrase "stay frosty" is specific to this show and is not a standard English phrase.
04/21
1
કોઈ બાબતની ભલામણ કરતી વખતે મારે toઉપયોગ કરવો જોઈએ? શું તે Do you recommend people to eat Durian? યોગ્ય નથી?
ના. કોઈ બાબતની ભલામણ કરતી વખતે toબાકાત રાખવું ઠીક છે. તે વાક્યના માળખા પર આધાર રાખે છે. દા.ત.: I recommend that you eat pineapple. (હું તમને અનાનસ ખાવાની સલાહ આપું છું.) દા.ત.: It is recommended that you go to college for certain careers. (મને ચોક્કસ નોકરી માટે કૉલેજમાં જવું ગમે છે.) દા.ત.: Do you recommend that others try eating more vegetables? (શું તમે બીજાઓને વધુ શાકભાજી ખાવા માટે પ્રોત્સાહિત કરો છો?)
2
Start, begin અને commenceવચ્ચે શું તફાવત છે? દાખલા તરીકે, મેં કેટલીક ફિલ્મો જોઈ છે, જેમાં તેઓ કહે છે કે start the attack બદલે commence the attack, પરંતુ મને ચોક્કસ તફાવતની ખાતરી નથી.
આ સંદર્ભમાં, ત્રણેય શબ્દો એકબીજાની સાથે વપરાય છે! ફરક માત્ર વાણીનો સ્વર છે. સૌ પ્રથમ, commenceવધુ ઔપચારિક પ્રસંગ માટે વધુ ઔપચારિક શબ્દ છે. અને startબીજા બે શબ્દો કરતાં થોડા વધુ અર્થો ધરાવે છે. કારણ કે, બીજા બે શબ્દોથી વિપરીત, જે ફક્ત કશાકની શરૂઆત સૂચવે છે, startઉપયોગ કશુંક બની રહ્યું છે અથવા અસ્તિત્વમાં છે તે સૂચવવા માટે, અથવા કશુંક શરૂ થવાનું છે તે સૂચવવા માટે અથવા અચાનક હલનચલન કરવા માટે કરી શકાય છે. ઉદાહરણ તરીકે: Jill tried one more time to start the fire, and it worked. (જીલ વધુ એક વખત આગ પ્રગટાવવા માંગતો હતો, અને તે કામ કરી ગયું.) ઉદાહરણ તરીકે: The race is going to begin at five am. (રેસ સવારે 5 વાગ્યે શરૂ થવાની છે.) ઉદાહરણ તરીકે: Let me tell you a story, It all started when I was ten years old, and I baked my first cake. (હું તમને એક વાર્તા કહું છું, જ્યારે હું 10 વર્ષનો હતો ત્યારે મેં પહેલી વાર કેક બનાવી હતી.) દા.ત.: Commence lift-off in: Three. Two. One. Lift-off! (અગ્નિની તૈયારી કરી રહ્યા છીએ! ત્રણ. બે. એક. અગ્નિ!)
3
શું આ વાક્યમાં 'the' 'easy way' પહેલાં ન હોવું જોઈએ?
જો તમે સાંભળવા વિશે પૂછી રહ્યા હોવ, તો કમનસીબે આ વાક્યમાં "easy way" ની સામે કોઈ "the" નથી. જ્યારે વ્યાકરણની વાત આવે છે, ત્યારે તે કહેવું વ્યાકરણની દ્રષ્ટિએ ખોટું નથી કે easy way પહેલાં theઆવે છે, પરંતુ તે થોડું વિચિત્ર લાગે છે કારણ કે તે what the easy wayજેવું લાગે છે. What easy wayઅથવા What is the easy wayઉપયોગ કરવો એ વધુ સ્વાભાવિક છે.
4
શું આનો અર્થ એ છે Be about toતે છે જે હું કરવા જઇ રહ્યો હતો?
હા! તે સાચુ છે! Be about toઅર્થ એ થાય કે તમે કશુંક કરવા જઈ રહ્યા છો, કે તમે કશુંક કરવા જઈ રહ્યા છો. અહીં કેટલાંક ઉદાહરણો આપ્યાં છે: ઉદાહરણ: I was about to bake a cake until my children interrupted me. (મારા બાળકોએ મને વિક્ષેપિત કર્યો તે પહેલાં હું કેક શેકવાની તૈયારીમાં હતો) ઉદાહરણ તરીકે: They were about to go but then they got a flat tire. (તેઓ નીકળવાની તૈયારીમાં હતા, જ્યારે ટાયર ઉડી ગયું.)
5
be in one's feelingsઅર્થ શું છે?
be in one's feelingsએ કોઈ સામાન્ય અભિવ્યક્તિ નથી, પણ આ કિસ્સામાં તેનો ઉપયોગ અત્યંત ભાવુક કે ઉદાસ કશાકના સંદર્ભમાં કરવામાં આવે છે. જો કે, હું feeling emotionalશબ્દનો વધુ વખત ઉપયોગ કરું છું.
અભિવ્યક્તિને ક્વિઝ સાથે પૂર્ણ કરો!