student asking question

જો હું clouding your judgement બદલે shrouding your judgementકહું તો તેનાથી કોઈ ફરક પડે છે?

teacher

મૂળ બોલનારનો જવાબ

Rebecca

તે એક સારો પ્રશ્ન છે! અલબત્ત, cloudઅને shroudકોઈ વસ્તુને અસ્પષ્ટ અથવા અસ્પષ્ટ કરવાના સંદર્ભમાં સમાન અર્થો ધરાવે છે, પરંતુ આ કિસ્સામાં તેનો ઉપયોગ કરવો થોડો વિચિત્ર હોઈ શકે છે. અહીં, હું cloud [one's] judgmentશબ્દનો ઉપયોગ કરું છું જેનો અર્થ એ થાય છે કે કોઈના નિર્ણય કે અભિપ્રાયને ખરાબ રીતે પ્રભાવિત કરવો, અથવા કોઈને સીધું વિચારતા અટકાવવું. તેથી, અસ્પષ્ટ થવાનો અર્થ એ છે કે shroudઉપયોગ કરવો તે સ્વાભાવિક નથી. દા.ત.: Alcohol clouds one's judgment. (આલ્કોહોલ વ્યક્તિના મનને વાદળછાયું કરે છે) દા.ત.: I am an emotional person, so sometimes my emotions can cloud my judgment. (હું લાગણીશીલ વ્યક્તિ છું, તેથી કેટલીક વાર મારી લાગણીઓ મારા તર્ક સમક્ષ આવી જાય છે.)

લોકપ્રિય Q&As

04/24

અભિવ્યક્તિને ક્વિઝ સાથે પૂર્ણ કરો!