student asking question

મને Aliveઅને liveવચ્ચેનો તફાવત કહો! શું આ બે શબ્દો મૂળભૂત રીતે એક જ વસ્તુ નથી?

teacher

મૂળ બોલનારનો જવાબ

Rebecca

આ liveઉપયોગ શેના માટે કરવામાં આવે છે તેના પર નિર્ભર છે. સૌથી પહેલાં તો, aliveજીવંત અને શ્વાસોચ્છવાસની અવસ્થાનો નિર્દેશ કરે છે. ઉદાહરણ તરીકે: She's alive and well after the accident. (અકસ્માત પછી પણ તે જીવતી હતી) ઉદાહરણ: This show was on before you were alive. (આ શો તમારા જન્મ પહેલાંથી જ પ્રસારિત થાય છે) અને liveપરિસ્થિતિના આધારે જુદા જુદા અર્થો થાય છે, અને ઉચ્ચારણ પણ બદલાય છે. સૌ પ્રથમ, અહીં બોલાયેલા liveશબ્દનું જીવંત ઉચ્ચારણ કરી શકાય છે, જે પ્રોગ્રામના જીવંત પ્રસારણનો ઉલ્લેખ કરે છે જે વાસ્તવિક સમયમાં પ્રસારિત થાય છે, નહીં કે પ્રી-રેકોર્ડેડ. એક લાક્ષણિક ઉદાહરણ એક કોન્સર્ટ હશે. ઉદાહરણ તરીકે: We are coming to you live from Los Angeles. (અમે તેને લોસ એન્જલસથી લાઇવ મોકલીશું.) ઉદાહરણ: The band will be performing live (બેન્ડ જીવંત પ્રદર્શન કરશે) અને આ liveલીવ નો ઉચ્ચાર કરી શકાય છે, જે જીવન જીવવા અથવા જીવંત હોવાનો ઉલ્લેખ કરે છે. બીજા શબ્દોમાં કહીએ તો, તે aliveસાથે ખૂબ જ પર્યાય છે. દા.ત.: I want to live a long and happy life. (હું લાંબા સમય સુધી સુખી જીવન જીવવા માગું છું) ઉદાહરણ તરીકે: My grandma lived to be 104. (મારાં દાદી 104 વર્ષનાં હતાં) છેલ્લી live લીવ પણ ઉચ્ચારી શકાય છે, જેનો અર્થ એ છે કે એક જગ્યાએ રહેવું. ઉદાહરણ તરીકે: She lives in Sweden. (તેણી સ્વીડનમાં રહે છે) ઉદાહરણ તરીકે: We live on South 8th street. (આપણે સાઉથ 8મી સ્ટ્રીટ પર રહીએ છીએ)

લોકપ્રિય Q&As

04/24

અભિવ્યક્તિને ક્વિઝ સાથે પૂર્ણ કરો!