student asking question

get someone livingઅને get someone to liveવચ્ચે શું તફાવત છે?

teacher

મૂળ બોલનારનો જવાબ

Rebecca

Get someone living અને get someone to liveમૂળભૂત રીતે એક જ વસ્તુનો અર્થ થાય છે. પરંતુ ક્રિયાપદનું ટેન્શન liveથોડું અલગ છે, ખરું ને? Liveસાદા વર્તમાનકાળમાં છે, પણ livingવર્તમાનકાળમાં છે. બીજા શબ્દોમાં કહીએ તો, જો તમે વર્તમાન સતતમાં ક્રિયાપદનો ઉપયોગ કરો છો, તો તે સૂચવે છે કે કોઈક ભવિષ્યમાં વર્તમાનથી લઈને કોઈક બિંદુ સુધી કંઈક કરવાનું ચાલુ રાખશે. બીજા શબ્દોમાં કહીએ તો, આ કિસ્સામાં, get someone livingઅભિવ્યક્તિને get someone to liveસમાન અર્થ તરીકે જોઇ શકાય છે. જો કે, એક નોંધવા જેવી બાબત એ છે કે આ કિસ્સામાં, થોડી સૂક્ષ્મતા છે કે આ વર્તણૂક કામચલાઉ છે. ઉદાહરણ તરીકે: I live in France. (હું ફ્રાન્સમાં રહું છું) ઉદાહરણ: I am living in France. (હું ફ્રાન્સમાં રહું છું) પ્રથમ ઉદાહરણ, I live in France, સૂચવે છે કે તે વ્યક્તિ કાયમી ધોરણે ફ્રાન્સના પ્રદેશમાં રહે છે. બીજી બાજુ, બીજું ઉદાહરણ સૂચવે છે કે તમે અત્યારે ફ્રાન્સમાં રહો છો, તેમ છતાં, આ ફક્ત એક અસ્થાયી નિવાસસ્થાન છે અને તમે તેની બહાર રહો છો.

લોકપ્રિય Q&As

04/24

અભિવ્યક્તિને ક્વિઝ સાથે પૂર્ણ કરો!