student asking question

Motherlandઅને fatherlandવચ્ચે શું તફાવત છે? અને આજે આ બેમાંથી કયાનો વધુ ઉપયોગ થાય છે?

teacher

મૂળ બોલનારનો જવાબ

Rebecca

બે શબ્દોમાં સૌથી મોટો તફાવત એ છે કે તમે પૂર્વજોના છો કે નહીં. સૌ પ્રથમ, fatherlandઅર્થઘટન કોરિયનમાં "માતૃભૂમિ" તરીકે કરી શકાય છે, જેનો અર્થ એ છે કે એક એવો દેશ જ્યાં પિતાનો વંશ સંબંધિત છે. બીજી બાજુ, motherlandકોરિયનની માતૃભૂમિમાં અનુવાદિત થાય છે, જેનો અર્થ એ છે કે તે દેશ જ્યાં માતાનો વંશ સંબંધિત છે. જો કે, મલમ ગમે તે હોય, motherlandઆજે વધુ ઉપયોગમાં લેવાય છે. ઉદાહરણ: We're going back to the motherland at the end of the year. (વર્ષના અંતે આપણે આપણા વતન પાછા ફરીશું) દા.ત.: My motherland is India. (મારો વતન દેશ ભારત છે.)

લોકપ્રિય Q&As

12/15

અભિવ્યક્તિને ક્વિઝ સાથે પૂર્ણ કરો!