હું અહીં properશા માટે ઉલ્લેખ કરું છું?

મૂળ બોલનારનો જવાબ
Rebecca
ન્યૂયોર્કમાં બોલાતી વિવિધ પ્રકારની અંગ્રેજી સ્વરભારો બોલાતી હોય છે, પરંતુ માત્ર એક જ ન્યૂ યોર્કનો સાચો સ્વરભાર હોય છે, તેથી મેં properઉપયોગ કરીને ન્યૂયોર્કના વાસ્તવિક ઉચ્ચારનો ઉલ્લેખ કર્યો હતો. વધુમાં, ન્યૂ યોર્કમાં વિવિધ સ્વરભારો પર અન્ય પ્રદેશોના સ્વરભારોની અસર જોવા મળી હતી, તેથી તેનો ઉપયોગ ન્યૂ યોર્કના સ્વરભારનો ઉલ્લેખ કરવા માટે કરવામાં આવ્યો હોઇ શકે છે જે અન્ય કોઇ પ્રદેશથી પ્રભાવિત ન હતો. તેથી જ્યારે તમે ન્યૂયોર્કના વાસ્તવિક સ્વરભાર તરફ આંગળી ચીંધો છો, જેને કોઈ પણ વસ્તુથી અસર થઈ નથી, ત્યારે તેને genuine(વાસ્તવિક) અથવા proper(યોગ્ય) કહેવામાં આવે છે. હકીકતમાં, નામ પહેલાં properશબ્દનો ઉપયોગ કરવો એ બ્રિટીશ અંગ્રેજીમાં આ શબ્દનો મજબૂત સુધારક છે! ઉદાહરણ : That's a proper British thing to do. (અંગ્રેજોએ એમ જ કરવાનું હોય છે.) ઉદાહરણ તરીકે: I had a proper breakfast this morning (મેં આજે યોગ્ય નાસ્તો કર્યો હતો.) => કે નાસ્તો એટલો બધો હતો ઉદાહરણ: That's a proper boat, right there. (તે યોગ્ય હોડી છે, તે ત્યાં છે.) => ભાર મૂકવાનો અર્થ