student asking question

આ બંને બાબતોનો અર્થ અલગ અલગ વસ્તુઓ I will have a little talk. VS I will talk a little. છે? તો ફરક શું છે?

teacher

મૂળ બોલનારનો જવાબ

Rebecca

હા, આ બંને અભિવ્યક્તિઓના અલગ-અલગ અર્થ છે. " I will have a little talk" શબ્દપ્રયોગનો અર્થ થાય છે થોડા સમય માટે બીજા લોકો સાથે વાત કરવી, પરંતુ તે એક એવી અભિવ્યક્તિ છે જેનો ઉપયોગ ઘણીવાર કોઈની ઊર્જાને મારવા માટે કરવામાં આવે છે, જેમ કે ઠપકો આપવો. આ સમયે, મોનિકા કહે છે કે તેણે રોસ સાથે વાત કરવાની જરૂર છે કારણ કે રોસે તે સમયે The Holiday Armadilloપોશાક પહેર્યો હતો. હું તેને લાંબા સમય સુધી ખેંચવા માંગતો નથી કારણ કે હું તેને I will have a little talkકરવા માંગતો નથી, પરંતુ તે કંઈક કહેવાની એક રીત છે જે મારે કરવાનું છે, તેથી તે થોડી નકારાત્મક સૂક્ષ્મતા છે. ઉદાહરણ તરીકે: You and I need to have a little talk. (તમે મારી સાથે એક મિનિટ માટે વાત કરી શકો છો.) ઉદાહરણ: I only plan to talk a little during the forum. (હું તેના વિશે ફોરમ પર થોડી વાત કરીશ.) ઉદાહરણ તરીકે: I plan to have a little talk with her behavior. (હું તેના વલણ વિશે થોડી વાત કરીશ.) ઉદાહરણ: We should only talk a little with them. (આપણે તેમની સાથે થોડી વાત કરવાની જરૂર છે.)

લોકપ્રિય Q&As

04/23

અભિવ્યક્તિને ક્વિઝ સાથે પૂર્ણ કરો!