cast offઅર્થ શું છે?

મૂળ બોલનારનો જવાબ
Rebecca
Cast offઅર્થ એ છે કે વહાણ સાથે સફર કરવી. (set a ship free and begin the journey). જો કે, cast offમૂળભૂત અર્થ પણ ધરાવે છે, જેનો અર્થ થાય છે "લંગર સાથે બંધાયેલા વહાણના દોરડાને ખોલવું."

Rebecca
Cast offઅર્થ એ છે કે વહાણ સાથે સફર કરવી. (set a ship free and begin the journey). જો કે, cast offમૂળભૂત અર્થ પણ ધરાવે છે, જેનો અર્થ થાય છે "લંગર સાથે બંધાયેલા વહાણના દોરડાને ખોલવું."
03/19
1
અહીં heightsઅર્થ શું છે? શું મારે હંમેશાં sમૂકવું પડે છે?
હા, આ પ્રકારના સંદર્ભમાં, heightsઉપયોગ હંમેશા બહુવચનમાં થવો જોઈએ. heightsશબ્દનો અર્થ એ છે કે આકાશમાં અથવા ઉંચી ઇમારત પર ઉચ્ચ સ્થાન પર હોવું. જો તમે તેને સંપૂર્ણ અભિવ્યક્તિમાં લખશો, તો તે a fear of heightsહશે. દા.ત.: I have a fear of heights. (મને ઊંચાઈનો ડર લાગે છે) ઉદાહરણ તરીકે: I'm not scared of heights. I've even gone bungee jumping and sky diving. (મને ઊંચાઈનો ડર નથી, મેં બંજી જમ્પિંગ અને સ્કાયડાઇવિંગ કર્યું છે.)
2
I will be a good husbandઅને તેના અર્થ વચ્ચે શું તફાવત છે?
અહીં, તે wouldઅને willવચ્ચેનો તફાવત છે. I would make/be a good husbandઓછી સીધી છે, એટલે કે તેને સંપૂર્ણ ખાતરી નથી કે તે એક સારો પતિ બનશે, પરંતુ તે કરશે. બીજી તરફ willખૂબ જ સીધી છે. I will make/be a good husbandઅર્થાત્ તમને ખાતરી છે કે તે એક સારો પતિ બનશે. wouldઅને willબંને સૂચવે છે કે તે સામાન્ય રીતે સાચું હશે, પરંતુ wouldઘણી વાર તમને જેના વિશે ખાતરી ન હોય તેવું કંઈક કહેવા માટે વિનમ્ર રીત તરીકે ઉપયોગમાં લેવાય છે.
3
અહીં set someone upઅર્થ શું છે?
(To) be set upએ એક આકસ્મિક રીત છે કે તમે કોઈ જાળમાં ફસાઈ જાઓ છો અથવા કોઈના કાવતરાને કારણે ફસાવો છો, અથવા તમે તેમની સાથે હળીમળીને રહેવા માટે સંબંધમાં કોઈની સાથે હૂક અપ કરો છો. આ વીડિયોમાં તેનો ઉપયોગ બીજા અર્થમાં કરવામાં આવ્યો છે. just think of it as good dating practice.તમે આ વાક્યને if your mom does set you up (કોઈની સાથે હળીમળીને રહો છો તેની ખાતરી કરવા માટેmatches you up with someone) તરીકે વિચારી શકો છો. ઉદાહરણ તરીકે: My mom set me up on a blind date. It turned out to be my childhood best friend! (મારી મમ્મીએ મને બ્લાઇન્ડ ડેટ પર સેટ કર્યો છે, તે બતાવે છે કે તે મારી બાળપણની મિત્ર છે!) ઉદાહરણ તરીકે: My mom loves to play matchmaker. She has tried to set me up so many times. (મારી મમ્મીને મેચમેકર બનવું ગમે છે, અને તેણે મને કોઈની સાથે રહેવા માટે ઘણી વખત પ્રયાસ કર્યો છે.)
4
શું goot atએક સામાન્ય અભિવ્યક્તિ છે? કૃપા કરીને અમને ઉદાહરણ વાક્યો પણ કહો!
હા, good atશબ્દપ્રયોગનો ઉપયોગ ઘણી વાર અંગ્રેજીમાં કરવામાં આવે છે. એવું કહી શકાય કે વ્યક્તિ કોઈ વસ્તુમાં (good at) સારી છે અથવા કોઈ વસ્તુમાં સારી નથી (not good at). જો તમે કોઈ બાબતમાં (good at) સારા હો તો તેનો અર્થ એ થાય કે તમે કશુંક કરવામાં અથવા તે કરવામાં માહેર છો. જા તમે કોઈ બાબતમાં (not good at) સારા ન હો, તો તેનો અર્થ એ થયો કે તમે કાર્ય કે કાર્યમાં સારા નથી. આ ફિલ્મમાં બ્રેડલી કૂપર લેડી ગાગાને કહે છે કે તે કોઇ રહસ્ય રાખી શકે તેમ નથી. ચાલો હું તમને એક ઉદાહરણ આપું. દા.ત.: Wow! You are really good at sewing. (વાહ! તમે કેટલા સારા સોયબાજ છો.) દા.ત.: I'm not very good at math. (હું ગણિતમાં બહુ સારો નથી.) ઉદાહરણ તરીકે: Lady Gaga is good at singing. (લેડી ગાગા સારું ગાય છે) ઉદાહરણ: He is not good at telling the truth. (તે સાચું બોલવામાં સારો નથી)
5
it'નો અર્થ શુંs like?
Likeઅહીં એક પૂર્વસ્થિતિ છે, જેનો અર્થ ~ને મળતો આવે છે. ઉદાહરણ: Listen to this song! It's like that song we heard yesterday. (આ ગીત સાંભળો, તે ગઈકાલે આપણે જે સાંભળ્યું હતું તેના જેવું જ છે!) ઉદાહરણ તરીકે: You are just like your dad. (તમે તમારા પિતા જેવા છો.)
અભિવ્યક્તિને ક્વિઝ સાથે પૂર્ણ કરો!