મને લાગે છે કે જો માત્ર એક જ carry લખવામાં આવે તો વાક્ય હજી પણ અર્થપૂર્ણ છે, પરંતુ જો તમે carry outલખો તો તેનાથી શું ફરક પડે છે?

મૂળ બોલનારનો જવાબ
Rebecca
અહીં જે અલગ છે તે છે હલનચલન અને દિશાકીયતા! તમે કશુંક carryશકો છો, પરંતુ તેમાં કોઈ દેખીતી હિલચાલ કે દિશા હોતી નથી અને carry outકે carry awayઅર્થ એ થાય કે તેને બીજે ક્યાંક લઈ જવામાં આવી છે. દા.ત.: I'll carry your bag for you. (હું તમારી બૅગ લઈ જઈશ.) = એવું કંઈક જે > ઉદાહરણ: Can you carry these boxes out? (શું તમે આ બોક્સને બહાર કાઢી શકો છો?) => બોક્સનું સ્થાન સ્પષ્ટ કરો ઉદાહરણ તરીકે: The river carries the boats away if they're not tied up. (જો હોડી બાંધવામાં ન આવે તો નદી હોડીને લઈ જાય છે) = > લોકો અથવા વસ્તુઓથી બહારની દિશા તરફ દૂર