શું તે what are we gonna do? કહેવા જેવું જ છે? કે પછી કોઈ તફાવત છે?

મૂળ બોલનારનો જવાબ
Rebecca
હા, તેમનો અર્થ એ જ છે! બંનેનો ઉપયોગ આગળ શું કરવું તેની સલાહ માંગવા માટે થાય છે. કેટલીક વાર તેનો ઉપયોગ એ દર્શાવવા માટે કરવામાં આવે છે કે તમારી પાસે કહેવા માટે કશું જ નથી, અને કેટલીક વાર તે સલાહ માટેની સાચી વિનંતીને બદલે માત્ર બકવાસ હોય છે. ઉદાહરણ તરીકે: Uh oh, I messed up this calculation. What do I do? (અરે, મેં ખોટી ગણતરી કરી, મારે શું કરવું જોઈએ?) દા.ત. Oh no, I dropped my ice cream on the ground. What am I gonna do? (અરે, મેં જમીન પર આઇસક્રીમ મૂક્યો, તો હું શું કરી શકું?)