શું Responsibility બદલે burdenશબ્દનો ઉપયોગ કરવો ઠીક છે? શું વાક્યનો અર્થ બદલાશે?

મૂળ બોલનારનો જવાબ
Rebecca
હકીકતમાં, burden(બોજ, બોજ) એ responsibility(જવાબદારી) કરતાં વધુ ગંભીર સ્વર છે, તેથી તેમાં તદ્દન નકારાત્મક સૂક્ષ્મતા છે. કારણ કે, ભારનું ભાષાંતર સૂચવે છે તેમ, burdenએક એવી જવાબદારીનો ઉલ્લેખ કરે છે જે વ્યક્તિની ઇચ્છા વિરુદ્ધ અપ્રિય, દુ:ખદાયક અથવા બળજબરીથી ઉઠાવવામાં આવે છે. બીજી બાજુ, responsibilityશબ્દ પોતે જ કોઈ નકારાત્મક ઘોંઘાટ સૂચવતો નથી. ઉદાહરણ તરીકે: My assistant has the responsibility of filing all my work documents. (મારા બધા પેપરવર્ક માટે મારો સહાયક જવાબદાર છે.) ઉદાહરણ તરીકે: The young man had the burden of caring for his ill parents and all of his siblings. (યુવાન તેના બીમાર માતાપિતા અને તેના બધા ભાઈ-બહેનોને ટેકો આપવાનો ભાર ઉઠાવી રહ્યો છે.)