ટ્રેન્ડીંગ
- 01.હું keep it subtleઅર્થ વિશે ઉત્સુક છું.
keep it subtleએ એક એવી અભિવ્યક્તિ છે જેનો ઉપયોગ ત્યારે થાય છે જ્યારે તમે કશુંક સૂક્ષ્મ, શોધી ન શકાય તેવું રહેવા માગતા હો. ઉદાહરણ: You can make some changes, but keep it subtle. (તમે તેને બદલી શકો છો, પરંતુ ફક્ત એટલા માટે કે તેને શોધવું મુશ્કેલ છે.)
- 02.અહીં તમારા happen torole વિશે અમને કહો!
Happen toઅર્થ થાય છે by chance (આકસ્મિક રીતે) અહીં. તે નિખાલસતાથી બોલી રહ્યો છે અને કહી રહ્યો છે કે તે કોઈ પણ રીતે dumb, insensitive suburban husband (એક અસંવેદનશીલ, મૂર્ખ, સામાન્ય પતિ)ની ભૂમિકામાં બંધબેસતો નથી. તેમ છતાં તે એક ભૂમિકા છે જે તમે સંજોગોવશાત ભજવી શકતા નથી. બીજા શબ્દોમાં કહીએ તો, happen toએ વાત પર ભાર મૂકી રહ્યો છે કે તે આ ભૂમિકામાં ફિટ બેસતો નથી.
- 03.આમાં, બ્લોસમ પોતાને રાણી શા માટે કહે છે?
લખાણમાં, બ્લોસમ પોતાને રાણી (queen) તરીકે સંદર્ભિત કરે છે, જે દર્શાવે છે કે તેણી સારા મૂડમાં છે અને આત્મવિશ્વાસથી ભરેલી છે. તે ખરેખર એક તળપદી વાક્ય છે જેનો ઉપયોગ આપણે ઘણીવાર કરીએ છીએ જ્યારે આપણે વિજયી અને સારા મૂડમાં હોઈએ છીએ. બીજી બાજુ, જો વક્તા પુરુષ હોય, તો kingઉપયોગ કરો. ઉદાહરણ તરીકે: Yes, queen! You killed the performance. (હા, રાણી, મમ્મા! => to kill [something] એ એક તળપદી શબ્દ છે જેનો અર્થ એ છે કે તે આટલી મોટી સિદ્ધિ હતી ઉદાહરણ તરીકે: You look like a king in that fit. (તે ઘણા બધા વસ્ત્રો છે.) => fitએ outfitમાટેનો સમાનાર્થી શબ્દ છે
- 04.મેં શા માટે mrકહ્યું અને sirનહીં? મને લાગે છે કે ઉપ રાષ્ટ્રપતિની madamસજ્જ કરવા માટે sirવધુ યોગ્ય રહેશે, ખરું ને?
મને લાગે છે કે ઇંગ્લેંડમાં, જ્યારે Sirએક માનનીય શીર્ષક તરીકે ઉપયોગ કરવામાં આવે છે, ત્યારે તેનો અર્થ અર્ધ-બેરોન અથવા નાઈટહૂડ થાય છે, તેથી જે લોકોએ યુનાઇટેડ સ્ટેટ્સમાં Mr. Presidentસન્માનજનક શીર્ષક બનાવ્યું છે તેઓ તેને બ્રિટીશ નાઇટહુડથી અલગ પાડવા માંગતા હતા પરંતુ આદર દર્શાવવા માંગતા હતા. આજકાલ, Sirઆ વધુ અનૌપચારિક સેટિંગમાં પણ અન્ય લોકો પ્રત્યે આદર દર્શાવતા હતા. જો કે, અમેરિકાના રાષ્ટ્રપતિ માટે તેનો સન્માનનીય તરીકે ઉપયોગ કરવો યોગ્ય નથી. ઉદાહરણ: The Formula 1 driver, Lewis Hamilton, was knighted last year and is now a Sir. (ફોર્મ્યુલા 1 એથ્લીટ લુઇસ હેમિલ્ટનને ગયા વર્ષે નાઇટ નાઇટ કરવામાં આવ્યો હતો અને હવે તેને Sirકહેવામાં આવે છે.) ઉદાહરણ તરીકે: Mr. President, would you like some coffee? (મિસ્ટર પ્રેસિડેન્ટ, શું હું તમારા માટે થોડી કોફી લાવી શકું?)
- 05.શું હું seemબદલે lookઉપયોગ કરી શકું?
તમે seemબદલે lookઉપયોગ કરી શકો છો! હા, It seems like the baby is hungry as she is crying very loudly. (હું જોઉં છું કે બાળક એટલું જોરથી રડતું હોય છે કે તેને ભૂખ લાગી હોવી જોઈએ.) હા, It looks like the baby is hungry as she is crying very loudly. (હું જોઉં છું કે બાળક એટલું જોરથી રડતું હોય છે કે તેને ભૂખ લાગી હોવી જોઈએ.)
- 06.wear outઅર્થ શું છે?
wear out અર્થ એ છે કે જ્યાં સુધી તે ઉપયોગી અથવા ખોવાઈ ન જાય ત્યાં સુધી કોઈ વસ્તુનો ઉપયોગ કરવો. તેથી, worn out શબ્દનો અર્થ જૂનો અથવા ઘસાઈ ગયેલો અર્થ સમજી શકાય છે. ઉદાહરણ તરીકે: This was my favorite shirt. I wore it everyday, so now it looks worn out and old. (આ મારું મનપસંદ શર્ટ હતું, હું તેને દરરોજ પહેરતો હતો અને હવે તે જૂનો અને ફાટેલો લાગે છે.) ઉદાહરણ: This playground has been around for decades, so it looks quite worn out. (આ રમતનું મેદાન દાયકાઓથી આસપાસ છે, તેથી તે જૂનું અને જૂનું લાગે છે.)
- 07.Right thereશું છે?
છોકરો right thereકહે છે અને ટિફનીને તેને મુક્કો મારવા કહે છે. આ શબ્દપ્રયોગ put it right thereસંક્ષેપ છે, અને જ્યારે તમે કોઈને હાથ મિલાવવાનું કહો છો ત્યારે તમે કોઈની સાથે સારી વાતચીત કરો છો એવું દર્શાવવા માગતા હો ત્યારે તેનો ઉપયોગ થાય છે. Put it right thereઔપચારિક અભિવ્યક્તિ નથી, પરંતુ Right thereવધુ અનૌપચારિક છે.
- 08.શું From then onસમાન અર્થવાળી અભિવ્યક્તિ તરીકે સમજી શકાય છે, જેમાં From now onnowthenદ્વારા બદલવામાં આવે છે?
from then on અર્થ from now on જેવી જ વસ્તુ થાય છે, પણ તનાવ જુદો જુદો હોય છે. from then onભૂતકાળમાં બનેલી કોઈક ચીજ કે સમયનો ઉલ્લેખ કરે છે, ત્યાર પછી જે કંઈ બન્યું છે અથવા તો એવું કંઈક જે આજ સુધી ચાલુ છે તેનો ઉલ્લેખ કરે છે. from now onવર્તમાનકાળમાં શું ચાલી રહ્યું છે તે રજૂ કરે છે અને ભવિષ્યમાં પણ તે જ રીતે ચાલુ રહેશે. ઉદાહરણ તરીકે: I ordered the beef noodles but I think I like the chicken noodles better. From now on, I'll only order the chicken. (મેં બીફ નૂડલ્સ મંગાવ્યા હતા, પરંતુ મને લાગે છે કે ચિકન નૂડલ્સ વધુ સારા છે, હું હવેથી ફક્ત ચિકન નૂડલ્સ મંગાવવા જઇ રહ્યો છું.) ઉદાહરણ તરીકે: When he was five years old he was bitten by a dog. From then on, he has a little bit afraid of dogs. (જ્યારે તે પાંચ વર્ષનો હતો ત્યારે તેને એક કૂતરો કરડ્યો હતો, અને ત્યારથી તે કૂતરાઓથી થોડો ડરતો હતો.)
- 09."out of control"નો અર્થ શું થાય?
તે એક સારો પ્રશ્ન છે! Out of controlએટલે crazy(ક્રોધાવેશ પર જવું). અહીંની crazyસૂચવે છે કે કોઈ પણ વસ્તુ વ્યક્તિ અથવા પરિસ્થિતિને શાંત અથવા શાંત કરી શકતી નથી. ઉદાહરણ તરીકે: The party last night got out of control because there were so many people, so I left early. (ગઈરાતની પાર્ટી નિયંત્રણની બહાર હતી કારણ કે ત્યાં ઘણા બધા લોકો હતા, તેથી હું વહેલો નીકળી ગયો.) ઉદાહરણ: My roommate was out of control yesterday trying to find an outfit to wear, she was throwing clothes everywhere. (મારી રૂમમેટે ગઈકાલે તેના બધા કપડાં અહીં અને ત્યાં ફેંકી દીધા હતા જ્યારે કંઈક પહેરવાની શોધમાં હતા અને તે નિયંત્રણમાંથી બહાર થઈ ગઈ હતી.)
- 010.શું આ અભિવ્યક્તિનો ઉપયોગ ઘણી વાર રોજિંદા જીવનમાં કરવામાં Fizzle outછે?
હા, fizzle outએક એવી અભિવ્યક્તિ છે જેનો ઉપયોગ રોજિંદા વાર્તાલાપમાં થઈ શકે છે, અને તેનો અર્થ એ છે કે અટકી જવું અથવા ધીમે ધીમે કોઈ વસ્તુથી છૂટકારો મેળવવો. ઉદાહરણ: After she moved away, their relationship fizzled out. (જ્યારથી તે ખસી છે ત્યારથી અમારો સંબંધ ધીમે ધીમે અલગ થતો ગયો છે.) ઉદાહરણ : The crowd fizzled out when the game ended. (રમત પૂરી થયા પછી પ્રેક્ષકો ધીમે ધીમે સ્ટેડિયમ છોડવા લાગ્યા)
બધા સમાવિષ્ટોને જુઓ
Consign'કાયમી ધોરણે સોંપવું' અથવા સોંપવાનો અર્થ છે. અને તમે સાચા છો! અહીં મારો કોઈ હકારાત્મક અર્થ નથી. આનો અર્થ એ છે કે વસ્તુ કાયમ માટે કબાટમાં રહેશે અને તેનો ઉપયોગ કરવામાં આવશે નહીં. Consignબીજો અર્થ 'કોઈને કંઈક આપવું' અથવા મોકલવું એ છે. દા.ત. I consigned my birthday cards to the third drawer of my dressing table. (મેં મારા જન્મદિવસનું કાર્ડ મારા ડ્રેસરના ત્રીજા ખાનામાં મૂક્યું છે.) ઉદાહરણ: I'm consigning one of my artworks to the gallery in town. (હું મારી એક આર્ટવર્કને શહેરની ગેલેરીમાં પહોંચાડવાનો છું.) ઉદાહરણ: The package has been consigned to a courier. It'll arrive tomorrow! (પેકેજ કુરિયરને સોંપવામાં આવ્યું છે, તે આવતીકાલે આવશે!)
કમનસીબે, આપણે તેના બદલે અહીં after eight hoursશબ્દનો ઉપયોગ કરી શકતા નથી. In eight hoursએટલે after eight hours from now (અત્યારથી 8 કલાક) એટલે તમે કોઈ પણ બિંદુથી 8 કલાક સૂચવવા માટે after eight hoursઉપયોગ કરી શકતા નથી. જો તમારે after eight hoursલખવું હોય, તો તમારે વાક્યને બદલીને after eight hours of sleep, I feel refreshedકરવું પડશે.
હા, આ કિસ્સામાં, તમે entirelyબદલીને allશકો છો. Allઅને entirely બંને ક્રિયાવિશેષણો છે જે સમાન અર્થ ધરાવે છે, તેથી મોટાભાગના કિસ્સાઓમાં તેનો એકબીજાના સ્થાને ઉપયોગ કરી શકાય છે. પરંતુ entirelyએ વધુ ઔપચારિક અભિવ્યક્તિ છે, એક સૂક્ષ્મતા છે જે એ વાત પર ભાર મૂકે છે કે કશુંક પૂર્ણ છે, પરંતુ allતેમાં એટલી સૂક્ષ્મતા હોતી નથી. ઉદાહરણ તરીકે: I spilled the drink all on my shirt. (તેના શર્ટ પર બધાં પીણાં ઢોળી દીધાં હતાં.) દા.ત.: I spilled the drink entirely on my shirt. (તેના શર્ટ પર બધાં પીણાં ઢોળી દીધાં હતાં.) Allઅર્થ એ છે કે કશુંક complete(પૂર્ણ) અથવા whole(પૂર્ણ) છે, પરંતુ તેનો અર્થ એ નથી કે કશુંક સંપૂર્ણપણે આવરી લેવામાં આવ્યું છે. All ઉપયોગ ઘણીવાર પૂર્ણ ન હોય તેવી વસ્તુઓને અતિશયોક્તિ કરવા માટે થાય છે. તેથી જ કંઈક સંપૂર્ણ અથવા સાકલ્યવાદીનું વર્ણન કરવા માટે allઉપયોગ કરવો એ ખૂબ જ મજબૂત ઘોંઘાટ નથી.
Scared to piecesએક રૂઢિપ્રયોગ છે જેનો અર્થ ખૂબ જ ડર લાગે છે. ઉદાહરણ તરીકે: I was scared to pieces in the haunted house. (હું ભૂતિયા ઘરમાં ખૂબ જ ડરી ગયો હતો.) ઉદાહરણ તરીકે: She scared me to pieces yesterday. (ગઈકાલે તેણે મને આશ્ચર્યચકિત કર્યું હતું.)
Wiktionaryપર સમાન શબ્દોની યાદી અનુસાર, સૌથી સત્તાવાર શબ્દ absurdityછે. nonsenseવિકલ્પ તરીકે, હું કહીશ કે બહુવચનનો ઉપયોગ કરીને absurdities. *Wiktionaryઅર્થ થાય છે વેબ આધારિત બહુભાષી વિકિ શબ્દકોશ.